Lượt bượt như lễ sinh giát vở

Direct English translation

Clumsy and dragging, like a ritual attendant with a torn robe.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ dáng vẻ lôi thôi, vướng víu, đi đứng chậm chạp quần áo dài rộng hoặc cách ăn mặc không gọn gàng. Thường dùng để chê sự luộm thuộm, thiếu nhanh nhẹn trong dáng điệu.
English explanation
Describes someone as untidy, cumbersome, and slow-moving, especially because of long, loose clothing or an awkward appearance. It is commonly used to criticize a sloppy, dragging manner.